<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <atom:link href="http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/rss/feed/180" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <title>Finnlines Freight Other News</title>
    <link></link>
    <description></description>
    <language>fi</language>
    <item>
      <title>Suomen satamalakko - päivitetty 4.3.2010</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/suomen_satamalakko_paeivitetty_4_3_2010</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/suomen_satamalakko_paeivitetty_4_3_2010</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;4.3. 2010 Työtaistelu Suomen satamissa&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;AKT on aloittanut torstaina 4.3.2010 kaikkia Suomen satamia koskevan työtaistelun kello 06.00. Lakko pysäyttää kaikki ahtaustyöt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Työtaistelusta huolimatta Finnlines jatkaa liikennöintiä ropax-aluksilla Helsingin ja Travemünden välillä normaalin aikataulun mukaan. Lastina kuljetamme kuitenkin ainoastaan saatteellisia yksiköitä. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Aikataulu:&lt;br /&gt;
Lähtö Helsingistä päivittäin kello 17.30&lt;br /&gt;Tulo Travemündeen seuraavana päivänä kello 20.30&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Lähtö Travemündestä päivittäin kello 03:00&lt;br /&gt;Tulo Helsinkiin seuraavana päivänä kello 07:30&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisätietoja yhteyshenkilöiltänne ja erillisissä liikennetiedotteissa&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;2.3. 2010 Työtaistelutilanne satamissa&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Työehtosopimusneuvottelujen kariuduttua eilen, AKT aloittaa tänään tiistaina 2.3.2010 klo 18.00 työtaistelutoimenpiteet, jotka koskevat kuorma- ja linja-autonkuljettajia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisäksi Suomen satamia uhkaa torstaina 4.3 klo 06.00 alkava AKT:n ahtaajalakko, joka pysäyttää satamissa tehtävät ahtaustyöt. Tämän työtaistelu-uhan osalta työehtosopimusneuvottelut jatkuvat edelleen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisäksi AKT:n alainen huolinta-ala on antanut varastoterminaali- ja satamatyöntekijöitä koskevan työtaisteluilmoituksen. Mikäli sopimukseen ei päästä, lakko alkaa perjantaina 5.3.2010 kello 06.00 ja koskee 12 alan yritystä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Näistä toteutuvista sekä uhkaavista työtaistelutoimenpiteistä huolimatta Finnlines pyrkii järjestämään olosuhteisiin sopeutetut merikuljetusyhteydet, joista tiedotamme erillisillä liikennetiedotteillamme.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Pahoittelemme työtaistelutoimenpiteistä aiheutuvaa häiriötä&lt;br /&gt;Lisätietoja yhdyshenkilöltänne.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 04 Mar 2010 10:00:47 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Muistutus: IMDG-koodin muutossarja 34-08</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/muistutus_imdg_koodin_muutossarja_34_08</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/muistutus_imdg_koodin_muutossarja_34_08</guid>
      <description>&lt;p&gt;IMDG-koodin muutossarja 34-08 tuli pakollisena voimaan 1. tammikuuta 2010. Muutossarjan 33-06 määräysten soveltaminen päättyi 31.12. 2009, jonka jälkeen ainoastaan IMDG-koodin muutossarjan 34-08 määräykset ovat voimassa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Haluamme samalla muistuttaa, että laivaajat / lastinantajat vastaavat siitä, että vaarallinen aine, jota tarjotaan laivattavaksi, on luokiteltu ja siitä on annettu tiedot voimassa olevien määräysten mukaan. Laivaajan / lastinantajan tulee myös huolehtia, että vaarallinen aine on pakattu ja merkitty, ja että lastinkuljetusyksikkö on varustettu tarvittavilla varoituslipukkeilla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Huomioitavaa muutossarjassa 34-08:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Lisätty UN-numerot: 0505, 0506, 0507, 0508, 1910, 2807, 2812, 3166, 3171, 3474, 3475, 3476, 3477, 3478, 3479, 3480 ja 3481.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Koulutus (luku 1.3) on muuttunut pakolliseksi aiemman suosituksen sijaan. Henkilöt, joita ei ole koulutettu, saavat työskennellä vaarallisten aineiden kuljetuksien parissa vain koulutetun henkilön opastuksessa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Marine pollutant käsite PP ja ’&lt;b&gt;.&lt;/b&gt;’ on poistettu, mutta laivaajan vastuulla on edelleen ilmoittaa aineet, jotka ovat merta saastuttavia (katso luvut 2.9.3 ja 2.10). &lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Excepted quantities sarake 7b on lisätty vaarallisten aineiden listaan. ”Excepted quantities” ovat pieniä määriä vaarallisia aineita (katso luku 3.5).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisätietoja yhteyshenkilöltänne.&lt;/p&gt;
&lt;div class="object-right"&gt;
&lt;div class="content-view-embed"&gt;
    &lt;div class="class-file"&gt;
            &lt;div class="content-body attribute-pdf"&gt;
        &lt;a href="/index.php/freight_fin/content/download/4134/34868/file/Enclosure IMDG Amendment 34.pdf"&gt;Enclosure IMDG Amendment 34.pdf&lt;/a&gt; 101.80 kB
    &lt;/div&gt;
           &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 14 Jan 2010 13:19:13 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Uusi terminaali Antwerpenissä</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/uusi_terminaali_antwerpenissae</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/uusi_terminaali_antwerpenissae</guid>
      <description>&lt;p&gt;Finnlinesin käyttämä terminaali Antwerpenissa vaihtuu. Uusi terminaalimme on Antwerp Euroterminal (AET) 14.1.2010 alkaen, jolloin kaikki nykyiset toiminnot alueella 1213/Westerlund siirtyvät AET:n operoimalle paikalle 1333.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vaihtamalla terminaalia voimme nykyisten yhteyksien lisäksi tarjota entistä enemmän vaihtoehtoja Itämeren markkina-alueen ja Grimaldi Groupin laajaan verkoston välillä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Antwerpenista on yhteys Etelä-Amerikkaan, Länsi-Afrikkaan ja Välimeren alueelle.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Myös Pohjois-Amerikan itärannikolta avautuu yhteys Suomeen ja Venäjälle Antwerpenin kautta. Vientikuljetukset Pohjois-Amerikkaan hoidetaan Göteborgin kautta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nykyinen linjaliikenne Wallhamnista Välimeren alueelle jatkuu entisellään.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Konttikalustomme on uudessa terminaalissa 8.1.2010 alkaen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Terminaalin osoite&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;
Antwerp Euroterminal N .V. (AET) &lt;br /&gt;
Quay 1333 &lt;br /&gt;
Verrebroekdok &lt;br /&gt;B-9130 Beveren&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Aukioloajat&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;
– Ajettava lasti (autot ja muut itseajettavat yksiköt): MA-PE 06.00 - 20.00&lt;br /&gt;
– Perävaunut ja kontit: MA-PE 6.00 - 21.00&lt;br /&gt;
– Muu roro-lasti:&lt;br /&gt; MA-PE 8.00 - 15.00&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Totuttuihin toimintatapoihin ei tule muutoksia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lisätietoja yhdyshenkilöltänne.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Tue, 05 Jan 2010 12:36:22 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>ALV-lauseke liitteeksi tarjouksiin ja sopimuksiin</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/alv_lauseke_liitteeksi_tarjouksiin_ja_sopimuksiin</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/alv_lauseke_liitteeksi_tarjouksiin_ja_sopimuksiin</guid>
      <description>&lt;p&gt;Ystävällisesti huomioikaa vuoden 2010 alussa voimaan astuvan ALV-käytännön muuttumisen osalta alla oleva ALV-lauseke, joka liitetään kiinteänä osana tarjouksiimme ja sopimuksiimme&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ALV-lauseke&lt;/p&gt;&lt;p&gt;”Lastinantaja vahvistaa toimittaneensa rahdinkuljettajalle kaiken sellaisen tiedon, jota rahdinkuljettaja, joka on sitoutunut suorittamaan tai toimimaan välittäjänä koko kuljetuksen suorittamisessa, saattaa tarvita voidakseen joka suhteessa noudattaa ALV-direktiiviä CD 2006/112/EC CD 2008/8/EC:n mukaisin muutoksin ja muuta soveltuvaa ALV-lainsäädäntöä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lastinantajan tulee korvata rahdinkuljettajalle kaikki mahdolliset menetykset, vahingot tai kulut, jotka ovat syntyneet tai aiheutuneet tällaisen tiedon epätarkkuuksista tai puutteellisuudesta.”&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 31 Dec 2009 13:36:48 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Finnlinesin Puolan-reitti Navigaressa</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/finnlinesin_puolan_reitti_navigaressa</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/finnlinesin_puolan_reitti_navigaressa</guid>
      <description>&lt;p&gt;Navigaren 10.10. esitettävä jakso on kokonaisuudessaan kuvattu teemalla ”Finnlinesilla Puolaan ja takaisin”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tarkat esitysajat ja -kanavat alla.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jakso on myös netissä heti lauantain ensiesityksen jälkeen osoitteessa &lt;a href="http://www.ruutu.fi/" target="_self"&gt;www.ruutu.fi&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;
&lt;table class="renderedtable"  border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"  width="535"&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" width="64"&gt;  VKO
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="211"&gt;  &amp;nbsp;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="153"&gt;  Aika
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="107"&gt;  Kanava
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bglight"&gt;
&lt;td valign="top" width="64"&gt;  41-42
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="211"&gt;  Navigare
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="153"&gt;  10.10.2009 12:30
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="107"&gt;  Nelonen
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bgdark"&gt;
&lt;td valign="top" width="64"&gt;  &amp;nbsp;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="211"&gt;  Navigare
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="153"&gt;  11.10.2009 10:30
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="107"&gt;  JIM
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bglight"&gt;
&lt;td valign="top" width="64"&gt;  &amp;nbsp;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="211"&gt;  Navigare
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="153"&gt;  12.10.2009 00:30
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="107"&gt;  Nelonen
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bgdark"&gt;
&lt;td valign="top" width="64"&gt;  &amp;nbsp;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="211"&gt;  Navigare
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="153"&gt;  12.10.2009 18:30
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="107"&gt;  Urheilu+Kanava
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bglight"&gt;
&lt;td valign="top" width="64"&gt;  &amp;nbsp;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="211"&gt;  Veneilyä: Navigare
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="153"&gt;  15.10.2009 23:30
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="107"&gt;  Urheilukanava
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bgdark"&gt;
&lt;td valign="top" width="64"&gt;  &amp;nbsp;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="211"&gt;  (u) Veneilyä: Navigare
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="153"&gt;  16.10.2009 18:30
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" width="107"&gt;  Urheilukanava
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</description>
      <pubDate>Thu, 08 Oct 2009 13:42:04 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Ecobonus to continue on Travemünde-Gdynia-Travemünde up to end of 2009</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/ecobonus_to_continue_on_travemuende_gdynia_travemuende_up_to_end_of_2009</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/ecobonus_to_continue_on_travemuende_gdynia_travemuende_up_to_end_of_2009</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ecobonus to continue on Travemünde-Gdynia-Travemünde up to end of 2009&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The special Ecobonus fare will continue on route between &lt;b&gt;Gdynia and Travenünde: EUR 250&lt;/b&gt;, including sefreight and bunker surcharge. This special fare is applied to all lorries and trailers using the route up to end of 2009.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The route has three weekly departures to both directions with Finnlines' Star-class ro-ro-passenger vessels.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Schedule&lt;/p&gt;
&lt;table class="renderedtable"  border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"  width="310"&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" colspan="2"&gt;  &lt;b&gt;Loading &lt;/b&gt;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" colspan="2"&gt;  &lt;b&gt;Discharging&lt;/b&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bglight"&gt;
&lt;td valign="top"&gt;  Travemünde
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Tue 16:00
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Gdynia
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Wed 07:00
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bgdark"&gt;
&lt;td valign="top"&gt;  Travemünde
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Thu 16:00
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Gdynia
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Fri 07:00
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bglight"&gt;
&lt;td valign="top"&gt;  Travemünde
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Sat 16:00
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Gdynia
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Sun 07:00
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;table class="renderedtable"  border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"  width="322"&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td valign="top" colspan="2"&gt;  &lt;b&gt;Loading &lt;/b&gt;
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top" colspan="2"&gt;  &lt;b&gt;Discharging&lt;/b&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bglight"&gt;
&lt;td valign="top"&gt;  Gdynia
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Wed 17:00
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Travemünde
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Thu 08:00
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bgdark"&gt;
&lt;td valign="top"&gt;  Gdynia
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Fri 17:00
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Travemünde
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Sat 08:00
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;&lt;tr class="bglight"&gt;
&lt;td valign="top"&gt;  Gdynia
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Sun 17:00
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Travemünde
  &lt;/td&gt;

&lt;td valign="top"&gt;  Mon 08:00
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;For more information, contact:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Poland&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Finnlines Polska Co. Ltd.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="mailto:sales.pl@finnlines.com" target="_self"&gt;sales.pl@finnlines.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Phone +48 (0)58 627 4427 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fax +48 (0)58 627 4249 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in Germany&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Finnlines Deutschland GmbH&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="mailto:sales.de@finnlines.com" target="_self"&gt;sales.de@finnlines.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Phone +49 (0)451 1507 500 &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Fax +49 (0)451 1507 577 &lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 10:36:48 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Muutos laskutus- ja ALV-käytännössä</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/muutos_laskutus_ja_alv_kaeytaennoessae</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/muutos_laskutus_ja_alv_kaeytaennoessae</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;LASKUTUS JA ALV&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uudelleenjärjestelyjä itämeren liikenteessä 1.7.2009 alkaen&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finnlinesin 18.5.2009 uudistetun liiketoimintarakenteen johdosta Finnlines Deutschland GmbH:n nimissä tuotetut linjaliikennepalvelut, yhdistetyn liikenteen palvelut sekä muut niihin liittyvät palvelut Suomen ja Saksan sekä Suomen, Tanskan ja Etelä-Ruotsin välisillä reiteillä tuotetaan 1.7.2009 lähtien Finnlines Oyj:n nimissä ja lukuun.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Asiakkaiden ja Finnlines Deutschland GmbH:n väliset palvelusopimukset siirtyvät sellaisenaan Finnlines Oyj:n nimiin. Finnlines Oyj tulee olemaan ainoa palveluntuottaja konserniyrityksissä ja täten myös sopimus-osapuolenne. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pyydämme huomioimaan, että 1.7.2009 lähtien rahdit laskutetaan seuraavasti:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kaiken rahtilaskutuksen hoitaa:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Finnlines Oyj&lt;br /&gt;
PL 197&lt;br /&gt;
Porkkalankatu 20 A&lt;br /&gt;FIN-00181 HELSINKI&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ALV-tunnus: F102011539&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pankkiyhteydet:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Asiakkaat Suomessa&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Nordea Bank Finland Plc &lt;br /&gt;IBAN: FI24 2333 1800 0018 53, SWIFT/BIC: NDEAFIHH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Asiakkaat Saksassa&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Deutsche Bank AG&lt;br /&gt;IBAN: DE36200700000066071200, SWIFT/BIC: DEUTDEHH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Yllämainittujen muutosten johdosta haluamme saattaa tiedoksenne seuraavat laskutukseen liittyvät arvonlisäveroasiat:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kuljetuspalveluiden myynti business to business (yritykset ja muut oikeushenkilöt)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1 Finnlines Oyj laskuttaa 1.7.2009 alkaen Suomessa maksettavan rahdin suomalaisilta asiakkailtaan voimassaolevan arvonlisäverolain mukaan. Verottomaan laskuun lisätään tällä hetkellä voimassaoleva arvonlisävero 22 %.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos rahti maksetaan jossain muussa jäsenmaassa kuin Suomessa ja maksaja on käyttänyt ostossa jossain toisessa jäsenmaassa kuin Suomessa annettua arvonlisätunnistetta, Finnlines Oyj merkitsee sekä oman että asiakkaan arvonlisäverotunnuksen laskuun. Tällöin myynnin ALV on 0 % ja palvelun ostajalla on käännetty verovelvollisuus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2 Vientikuljetukset (yhteisötavara on asetettu vientimenettelyyn)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Myynti on pääsääntöisesti vapautettu verosta eli ALV on 0 %.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3 Transitokuljetukset (yhteisötavara on asetettu vientimenettelyyn esim. kuljetukset Venäjälle)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Myynti on verotonta, jos Finnlines Oyj:llä on riittävät dokumentit osoittamaan, että tavara kuljetetaan Suomen kautta Venäjälle. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kuljetuspalvelujen myynti business to consumers (kuluttajat)&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4 Yhteisökuljetukset (kahden EU-jäsenmaan välinen kuljetus)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4.1 Palvelu on myyty Suomessa, kun tavaran kuljetus alkaa täältä.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finnlines Oyj laskuttaa 1.7.2009 alkaen rahdinmaksajaa (ei VAT-numeroa) voimassaolevan arvonlisäverolain mukaan. Verottomaan laskuun lisätään tällä hetkellä voimassaoleva arvonlisävero 22 %. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;4.2 Palvelu on myyty jossain muussa EU-jäsenmaassa kuin Suomessa ja tavaran kuljetus alkaa jostakin muusta EU-jäsenmaasta kuin Suomesta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finnlines Oyj:n laskut sisältävät 1.7.2009 lähtien kunkin maan ALV-lain mukaisen voimassaolevan arvonlisäveron lisättynä laskun summaan. Finnlines Oyj:n agentti lähettää laskut rahdinmaksajalle Finnlines Oyj:n puolesta ja lukuun. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Lisätietoja antavat:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finnlines Oyj, Helsinki &lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Staffan Herlin, Executive Vice President, Liner Services, Marketing &amp;amp;Sales&lt;br /&gt;
Puhelin 010 343 5267&lt;br /&gt;
Mobile: 050 565 5257&lt;br /&gt;Sähköposti: &lt;a href="mailto:staffan.herlin@finnlines.com" target="_self"&gt;staffan.herlin@finnlines.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Petteri Sammalisto, Senior Vice President, Customer Service&lt;br /&gt;
Puhelin: 010 343 5259&lt;br /&gt;
Mobile: 050 565 5259&lt;br /&gt;Sähköposti: &lt;a href="mailto:petteri.sammalisto@finnlines.com" target="_self"&gt;petteri.sammalisto@finnlines.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finnlines Deutschland GmbH, Lübeck&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Rolf-Dietmar Amend, Vice President, Sales &amp;amp; Marketing&lt;br /&gt;
Tel: +49 451 1507-575&lt;br /&gt;
Mobile: +49 173 624 5070&lt;br /&gt;E-mail: &lt;a href="mailto:rolf-dietmar.amend@finnlines.com" target="_self"&gt;rolf-dietmar.amend@finnlines.com&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 08:36:27 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Finnlines launches new services</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/finnlines_launches_new_services</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/finnlines_launches_new_services</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Finnlines to launch new Baltic services&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;

&lt;li&gt;&lt;b&gt;New Motorway of the Sea for freight and passengers between Finland and Poland &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;b&gt;New Motorway of the Sea for freight and passengers between Poland and Germany &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;b&gt;Upgrade to 10 weekly departures on the Helsinki-Travemünde Motorway of the Sea &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;b&gt;New weekly ro-pax connection between Helsinki and St. Petersburg &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;b&gt;BalticEuroMed Service: Finnlines Baltic destinations linked to more than 20 Mediterranean ports &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;

&lt;li&gt;&lt;b&gt;Focus on passengers &lt;/b&gt;&lt;/li&gt;

&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Helsinki, 14 May 2009 &lt;/b&gt;– Finnlines, the leading ro-ro operator in the Baltic, will start-up on &lt;b&gt;June 1st &lt;/b&gt;a set of new, fast, reliable and comfortable Motorways of the Sea for freight and passengers between Finland and Poland (&lt;b&gt;Helsinki-Gdynia-Helsinki&lt;/b&gt;) and between Poland and Germany (&lt;b&gt;Gdynia-Travemünde-Gdynia&lt;/b&gt;). Each of these new services offers three departures per week in each direction. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;At the same time, the company is strengthening further its leadership and the superior quality of services it offers on the key &lt;b&gt;Travemünde-Helsinki-Travemünde &lt;/b&gt;(Germany-Finland) trade by increasing to ten the number of weekly sailing. For each of these three Motorways of the Sea the time of departure is always at the same hour of the day, so to simplify the customers' trip planning. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Additionally, as from May 16, Finnlines will offer to all its costumers a wide range of destinations in 13 Mediterranean countries. This has been achieved thanks to the cooperation with Grimaldi Group of Italy, which owns 64.9% of the Finnish operator. The company has also started a new weekly link between Helsinki and St. Petersburg that is interconnected with the services calling all the destinations served by both Finnlines and Grimaldi Lines. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Baltic Motorways of the Sea: Finland-Poland; Finland-Germany; Poland-Germany &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;All the departures on the Travemünde-Helsinki; Helsinki--Gdynia and Gdynia-Travemünde routes are operated by the five world’s largest ro-ro-passenger ferries &lt;/b&gt;(in terms of cargo capacity). The so called &amp;quot;Star Class&amp;quot; ferries can transport up to 4,200 lane metres of rolling cargo (trailers, lorries, busses and cars) and 500 passengers in the maximum comfort and relax offered by 200 cabins. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The 25-knot service speed of the „Five Stars‟ transforms the three maritime links into real bridges across the Baltic. The &lt;b&gt;Helsinki-Gdynia &lt;/b&gt;crossing is performed &lt;b&gt;in under 19 hours &lt;/b&gt;(compared to more than 26 hours before, when the connection was only for cargo); the direct connection &lt;b&gt;Helsinki-Travemünde &lt;/b&gt;is completed &lt;b&gt;in less than 27 hours&lt;/b&gt;; sailing time on &lt;b&gt;Gdynia-Travemünde &lt;/b&gt;is &lt;b&gt;15 hours&lt;/b&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;While aiming to strengthen its leading position on the transport of ro-ro freight, Finnlines is raising its profile in the &lt;b&gt;passenger sector &lt;/b&gt;too by introducing a &amp;quot;low cost&amp;quot; approach, a more aggressive marketing and a more attractive on-board product. Fast connections and the use of the Star Class ferries will cater more and more passengers on the so-called Hansalink Network that connects Finland, Poland and Germany. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finnlines will benefit from the expertise the Grimaldi Group has in the passenger business through its brands Minoan Lines and Grimaldi Lines, which operate successful passenger services in Eastern and Western Mediterranean, respectively. Passenger bookings: &lt;a href="http://www.finnlines.com/" target="_self"&gt;www.finnlines.com&lt;/a&gt; or &lt;a href="mailto:passenger@finnlines.com" target="_self"&gt;passenger@finnlines.com&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Helsinki-Gdynia – 19 hours&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The deployment of the Star Class ships between Finland and Poland marks the substantial increase in quality and the opening of this important route to passengers too. What Finnlines is offering is a total different class of service as it is faster, safer, more economical and more environmentally friendly that any other alternative.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The characteristics of this Motorway of the Sea are such to beat the competition of the road transport using the so-called „Via Baltica‟ land route on their way to or from Helsinki. By boarding the Finnlines ships, drivers save an about 1,000 km drive and reach their destination in only 19 hours rested and relaxed. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Departures from Helsinki to Gdynia&lt;/b&gt; are scheduled on Tuesdays, Thursdays and Saturdays, always at 8.30pm, with arrival the following day at 3pm. Northbound, Gdynia to Helsinki the vessels depart at 11 am on Wednesdays, Fridays and Sundays and arrive 6:45am the following day. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Gdynia-Travemünde &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In line with its environmentally-friendly approach and with the support the Grimaldi Group has always given to the European Commission strategy of easing traffic congestion e CO2 emissions through the establishment of new Motorways of the Sea, Finnlines has launched the first existing regular link between Poland and Germany for passengers and rolling freight. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The 15-hours long service performs three departures every week in each direction. In order to stress the environmental benefits it brings Finnlines has launched a 250 euros all inclusive &amp;quot;Ecobonus fare&amp;quot; for all the lorries and trailers using the line. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Travemünde-Helsinki &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The largest Motorway of the Sea connecting Germany and Finland across the Baltic Sea has been widened further reaching 10 departures per week in each direction. It offers daily departures from Helsinki‟s Vuosaari harbour at 6pm to reach Travemünde less than 27 hours later. These seven departures are complemented by three more sailings on Tuesdays, Thursdays and Saturdays at 8:30pm. Northbound, from &lt;b&gt;Travemünde to Helsinki&lt;/b&gt;, the daily sailing is at 3am with the additional three departures set on Tuesdays, Thursdays and Saturdays at 4pm. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mediterranean Connection &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For the first time ever, &lt;b&gt;as from 16 May&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Finnlines offers &lt;/b&gt;to all its customers a wide range of destinations in 13 Mediterranean countries: &lt;b&gt;Spain, France, Italy, Malta, Tunisia, Libya, Greece, Turkey, Cyprus, Lebanon, Syria, Egypt and Israel&lt;/b&gt;. On a reversed angle, freight originating in any of the Mediterranean countries can reach any destination in the Baltic &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The new weekly &lt;b&gt;BalticEuroMed Service &lt;/b&gt;brings together Finnlines' Scandinavian Service and Grimaldi Lines' EuroMed Network. The two services are interconnected at the Swedish port of Wallhamn that is 50% owned by the Grimaldi Group. The BalticEuroMed Service allows Finnlines and Grimaldi Lines to offer to their costumers fast, reliable and safe shipments of any kind of rolling cargo from any destination in the Baltic to any destination in the Mediterranean and vice versa. &lt;b&gt;Russia &lt;/b&gt;Earlier this month, Finnlines started a weekly direct connection from &lt;b&gt;Helsinki to St. Petersburg &lt;/b&gt;(Russia) for rolling cargo and passenger. The new line has been conceived in order to be able to offer St. Petersburg as a destination port for shipments from both the entire Finnlines network and Grimaldi network. The new port of Helsinki-Vuosaari is the hub to collect cargo from all the destinations and ship them to Russia. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Attached: Speech delivered by Mr Emanuele Grimaldi, President and CEO, Finnlines &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Pictures are available upon request at &lt;a href="mailto:press@finnlines.com" target="_self"&gt;press@finnlines.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;
For additional information, please contact: Finnlines: +358 (0)10 343 4402 – e-mail: &lt;a href="mailto:press@finnlines.com" target="_self"&gt;press@finnlines.com&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Information on Passenger Services only: &lt;/b&gt;Mr. Kaj Takolander, Executive Vice President, passenger services &lt;/p&gt;
&lt;div class="object-right"&gt;
&lt;div class="content-view-embed"&gt;
    &lt;div class="class-file"&gt;
            &lt;div class="content-body attribute-pdf"&gt;
        &lt;a href="/index.php/freight_fin/content/download/3584/28103/file/Dr Grimaldis presentation.pdf"&gt;Dr Grimaldis presentation.pdf&lt;/a&gt; 292.83 kB
    &lt;/div&gt;
           &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;</description>
      <pubDate>Thu, 14 May 2009 10:44:01 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>TRE: Change of the terminal in St Petersburg</title>
      <link>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/tre_change_of_the_terminal_in_st_petersburg</link>
      <guid>http://www.finnlines.com/index.php/freight_fin/uutisia/muut_uutiset/tre_change_of_the_terminal_in_st_petersburg</guid>
      <description>&lt;p&gt;The direct RoRo-Link TransRussiaExpress between Lübeck – Sassnitz-Mukran and St Petersburg will change the Terminal in St. Petersburg beginning of April 2009. The service will be shifted from 4&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; region to the 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; region then. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;The change will happen in that way that&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;“MV&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;TRANSEUROPA”&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;-&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;departing 28.03.09 from Lübeck -&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;will still be discharged on Tuesday 31.03.09 in the 4&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; region but first time loaded on Wednesday 01.04.09 in the 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; region. Deliveries for this departure are possible from Monday 30.03.09 on. &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please be informed that the experienced structure is kept with TransLog as your partner for all terminal handlings/procedures which grants the quick and professional dispatch quality. Also the customs structures are kept with the personnel taken over completely to the 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; region. With this measure additionally the important customs clearance part is continued and quality secured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For entering the 2&lt;sup&gt;nd&lt;/sup&gt; region the possession of a port pass is essential for all TRE customers. Therefore we herewith must inform you as a first and utmost important measure to immediately apply for a&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Port terminal pass at the TransLog office at “Schotlandskaja uliza”&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mr. Anatoly Yakuba under telph.+7 812 303 99 01 – email:&lt;/b&gt;&lt;a href="mailto:yakuba@baltics.ru" target="_self"&gt;&lt;b&gt;yakuba@baltics.ru&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mr. Vasily Ivanov under telph.+ 7 812 380 34 70, – email: &lt;/b&gt;&lt;a href="mailto:ivanov@baltics.ru" target="_self"&gt;&lt;b&gt;ivanov@baltics.ru&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mr. Boris Makarov under telph. +7 812 303 9900, +7 812 303 99 06 – email:&lt;/b&gt;&lt;a href="mailto:makarov@baltics.ru" target="_self"&gt;&lt;b&gt;makarov@baltics.ru&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;in order to safeguard the direct entrance to the terminal. Applications are said to be handled within 2-3 days max.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We further like to inform you that it is possible to rent modern office space in the terminal via TransLog.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Herewith we also like to apologize for the late info regarding this change which is caused by circumstances beyond our control. We are sure to remain being a good and stable partner to you and would like to ask already now for your understanding of any possible upcoming disturbance in the daily business caused by the terminal change. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mit freundlichen Grüßen / Best regards&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Finnlines as Lines Manager for TransRussiaExpress&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 30 Mar 2009 14:03:36 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
